Om oss

Syntolkcentralen är en del av Syntolkning Nu i Sverige, som startade våren 2010.

2014 levererade Syntolkning Nu sin första digitala fil med syntolkning och uppläst textremsa till Svenska Filminstitutet (SFI). Innan SFI gav Syntolkning Nu uppdraget att göra filmen The double för visning under både Bergmanveckan samt Almedalsveckan på Gotland hade vi gjort fyra DVD filmer. Dessförinnan hade vi också 2012 levererat den allra första digitala inspelningen med syntolkning. Då fanns inte tekniken för uppspelning, utan allt skedde live i biografen via en uppspelare, som manuellt startades och synkroniserades med filmen. Filmen, Jävla pojkar, finns nu även på DVD.

Här på Syntolkcentralen kommer vi presentera alla de filmer som via oss och flera olika filmdistributörer blivit och blir tillgängliga via DVD eller genom någon av de mobilappar som SFI står bakom. SFI har räknat på målgruppen, personer med synnedsättningar och personer med läs- och skrivsvårigheter. Totalt räknar man med att cirka 1 000 000 personer berörs av den hjälp som syntolkning och uppläst textremsa innebär, via app eller på DVD.

På Syntolkcentralen kommer vi också presentera vad gjort och gör samt vi kan hjälpa till med inom media. Detta så att ännu fler titlar, stora som små, kan bli tillgängliga med hjälp av syntolkning och eventuell uppläst textremsa för bio, TV eller då de streamas.

För frågor maila film@syntolkcentralen.se